Loading...
Share Answer
MenuAs the name suggests – legal translation deals with texts within the realm of the law. Legal matters vary from country to country, so only professional translators who specialise in the legal field should work on these documents. Although the legal industry is becoming increasingly global, it is still heavily regulated. Clear and concise communication with clients is of paramount importance, especially when dealing with their sensitive or personal information. It is not just written documents that require legal translation though – the attendance of an interpreter in a courtroom for example could also be required in some cases.
You can read more here: https://www.capitatranslationinterpreting.com/beginners-guide-to-legal-translation/
Besides if you do have any questions give me a call: https://clarity.fm/joy-brotonath
Answer URL
the startups.com platform
Copyright © 2025 Startups.com. All rights reserved.